PEN America, the Center for the Humanities at CUNY Graduate Center, and the Cullman Center for Scholars and Writers at the New York Public Library present 21st-Century Translation: What Has the Future Brought Us? livestreaming on the global, commons-based, peer-produced HowlRound TV network at howlround.tv on Tuesday 7 Jule 2020 at 10:30 a.m. PDT (San Francisco, UTC -7) / 12:30 p.m. CDT (Chicago, UTC -5) / 1:30 p.m. EDT (New York, UTC -4) / 18:30 BST (London, UTC 1) / 19:30 CEST (Berlin, UTC 2).
As technology has permeated every aspect of our lives, how has it affected literary translation? Hear from three of the most engaged industry professionals about the ways in which they have used data and technology to raise awareness and to determine what and who gets translated, as well as the promises and dangers that it represents for the future.
Gabriella Page-Fort is Editorial Director of Amazon Crossing, where she has worked since 2010. Her list includes award-winning authors from around the world, such as Oksana Zabuzhko, Dolores Redondo, Laura Restrepo, Johary Ravaloson, and Keiichiro Hirano. She was named Publishers Weekly Star Watch “Superstar” in 2017. In her spare time, she is a literary translator from French and Spanish and a musician.
Samantha Schnee is the founding editor of Words Without Borders. From 2014-2017 she was a trustee of English PEN, where she chaired the Writers in Translation Committee, tasked with disbursing the PEN Translates and PEN Promotes grants. Her translation of Carmen Boullosa’s Texas: The Great Theft (Deep Vellum, 2014) was longlisted for the International Dublin Literary Award and shortlisted for the PEN America Translation Prize. She won the 2015 Gulf Coast Prize in Translation for her excerpt of Carmen Boullosa’s The Conspiracy of the Romantics and recently completed a translation of Boullosa’s latest novel, The Book of Anna.
Chad W. Post is the director of Open Letter Books, a press at the University of Rochester dedicated to publishing contemporary literature from around the world. In addition, he is the managing editor of Three Percent, a blog and review site that promotes literature in translation and is home to the Translation Database, the Best Translated Book Awards, and the Three Percent and Two Month Review podcasts. He is also the author of The Three Percent Problem: Rants and Responses on Publishing, Translation, and the Future of Reading. His articles and book reviews have appeared in a range of publications including The Believer, Publishing Perspectives, the Wall Street Journal culture blog, Bookforum, Rolling Stone, and Quarterly Conversation, among others. In 2018, he received the Ottaway Award for the Promotion of International Literature.
About this Conference and Conversation Series
Translating the Future launched with weekly hour-long online conversations with renowned translators throughout the late spring and summer and will culminate in late September with several large-scale programs, including a symposium among Olga Tokarczuk’s translators into languages including English, Japanese, Hindi, and more.
The conference, co-sponsored by PEN America, the Center for the Humanities at The Graduate Center CUNY, and the Cullman Center for Scholars and Writers at the New York Public Library, with additional support from the Martin E. Segal Theatre Center, commemorates and carries forward PEN’s 1970 World of Translation conference, convened by Gregory Rabassa and Robert Payne, and featuring Muriel Rukeyser, Irving Howe, Isaac Bashevis Singer, and many others. It billed itself as “the first international literary translation conference in the United States” and had a major impact on US literary culture.
The conversations are hosted by Esther Allen & Allison Markin Powell.
About HowlRound TV
HowlRound TV is a global, commons-based peer produced, open access livestreaming and video archive project stewarded by the nonprofit HowlRound. HowlRound TV is a free and shared resource for live conversations and performances relevant to the world’s performing arts and cultural fields. Its mission is to break geographic isolation, promote resource sharing, and to develop our knowledge commons collectively. Participate in a community of peer organizations revolutionizing the flow of information, knowledge, and access in our field by becoming a producer and co-producing with us. Learn more by going to our participate page. For any other queries, email [email protected], or call Vijay Mathew at 1 917.686.3185 Signal/WhatsApp. View the video archive of past events.